沿著台十一線往南開,來到台東成功鎮的邊緣的原住民部落。一邊是太平洋,另一邊是成排的平房,人煙稀少,偶然看到一家雜貨店,上前去打聽:「請問這裡有越南人嗎?」
十一說這像玩大地遊戲,通關密語是:「越南人」。今年因為音樂節而環島台灣兩回,暑假跑了好幾趟中南部,唯獨花東,總是匆匆一瞥。可是,越是天涯海角的異鄉人,心情越是稀微,於是尋訪後山越南人成為這趟花東之旅的重點,除了手上的訂戶名單,我們走一步算一步。
這裡是阿美族的部落,雜貨店門口幾位年輕的原住民正在吃泡麵,瞄了一眼我們手上的報紙,說:「這裡很少越南人啦,越南新娘都跟她們的老公去台北找工作了!」真的嗎?年輕人出走得這麼厲害,連外配都外流了噢?
不信邪,又去問了另外一家釣具店,得到的答案差不多。正要離開之際,老闆娘突然想起,「噢,前面有個賣檳榔還有小吃的,是越南新娘!」
見到阮氏調的時候,她正坐在小吃攤門口就著天光讀四方報,電視上正在重播連續劇「娘家」。她有雙烏溜溜的眼睛,戴著毛線帽。四方報是跟朋友借的,這一帶只有三名越南人,訂報的姊妹看完後,傳給她,她讀完後會把報紙再交給另一位住在山裡面的姊妹。
讀者名單上有位「阮氏詩」,就是訂報的朋友,那天剛好陪老人家去看病。阮氏調來自太平省,原本是照顧阿嬤的移工,來到台東照顧阿嬤,順便照應檳榔攤,和現在的先生成了鄰居,先生天天去找她聊天,聊出了感情,她也就答應結婚。阮氏調結了婚,於是阿嬤又申請了阮氏詩來照顧,她也有了同伴。
今年33歲的阮氏調在越南有過一段婚姻,丈夫不負責「跑掉了」,為了撫養女兒,她到工廠工作,但是薪水太低,於是來台打工,女兒今年已經15歲了。
阮氏調和陳氏雪絨並不相識,然而卻有著極為相似的境遇:一樣的年齡,連女兒的年齡都一樣、都是再婚、從外勞變成外配。最令我訝異的是,她們都在婚姻面談時遭遇阻撓,被視為「假結婚」而延宕一年多才結成婚。
阮氏調說,到台灣工作一段時間後,回到家鄉很不習慣,「辦什麼事情都很慢,都要花錢。」先生與她回越南辦理結婚時,住在娘家,警察天天上門來「盤查」,嚇得她先生以為出了什麼事。「警察說我們是外國人,他們要來保護我們的安全。」阮氏調一臉無奈又好笑,看不慣越南警察貪瀆的習慣。「我嫁給台灣人,可是我還是越南人,住在自己家,他要保護我什麼啊?」她說,警察三天兩頭來家裡,弄得家人不安穩,最後她還是妥協給紅包,警察終於不再上門,確保了他們的安寧。
和台灣人結婚,而且是和台灣的原住民結婚,適應語言和文化對她來說,是雙倍的困難。結婚4年以來,她至今仍沒有學會阿美族語,國語和台語說得不錯,但是因為學校距離遠,沒有交通工具,所以無法上課學中文。
她沒有交通工具,守著海邊的一家小麵店,每天寂寞地看海、看報紙、看電視。她笑說:「沒有駕照,就不能騎車,被抓到要罰很多錢,我一個月的薪水就沒了!」這個人煙稀少的小鎮生意清淡是常態,「人這麼少,我煮得再好吃也沒有人來啊~」招牌上寫著越南河粉,原住民也吃河粉嗎?「他們吃不習慣越南口味,只有越南人來吃。」她補充,就是另外兩個越南人,說完自己也覺得好笑。
我們把雪絨送的越南泡麵轉送給她,在這樣的海角山邊,家鄉口味的泡麵和母語一樣,都有消解鄉愁的功能。但願她有一天能學會阿美族話,真正理解所處的地方與文化,也受到同樣的理解和接納。
十一說這像玩大地遊戲,通關密語是:「越南人」。今年因為音樂節而環島台灣兩回,暑假跑了好幾趟中南部,唯獨花東,總是匆匆一瞥。可是,越是天涯海角的異鄉人,心情越是稀微,於是尋訪後山越南人成為這趟花東之旅的重點,除了手上的訂戶名單,我們走一步算一步。
這裡是阿美族的部落,雜貨店門口幾位年輕的原住民正在吃泡麵,瞄了一眼我們手上的報紙,說:「這裡很少越南人啦,越南新娘都跟她們的老公去台北找工作了!」真的嗎?年輕人出走得這麼厲害,連外配都外流了噢?
不信邪,又去問了另外一家釣具店,得到的答案差不多。正要離開之際,老闆娘突然想起,「噢,前面有個賣檳榔還有小吃的,是越南新娘!」
見到阮氏調的時候,她正坐在小吃攤門口就著天光讀四方報,電視上正在重播連續劇「娘家」。她有雙烏溜溜的眼睛,戴著毛線帽。四方報是跟朋友借的,這一帶只有三名越南人,訂報的姊妹看完後,傳給她,她讀完後會把報紙再交給另一位住在山裡面的姊妹。
讀者名單上有位「阮氏詩」,就是訂報的朋友,那天剛好陪老人家去看病。阮氏調來自太平省,原本是照顧阿嬤的移工,來到台東照顧阿嬤,順便照應檳榔攤,和現在的先生成了鄰居,先生天天去找她聊天,聊出了感情,她也就答應結婚。阮氏調結了婚,於是阿嬤又申請了阮氏詩來照顧,她也有了同伴。
今年33歲的阮氏調在越南有過一段婚姻,丈夫不負責「跑掉了」,為了撫養女兒,她到工廠工作,但是薪水太低,於是來台打工,女兒今年已經15歲了。
阮氏調和陳氏雪絨並不相識,然而卻有著極為相似的境遇:一樣的年齡,連女兒的年齡都一樣、都是再婚、從外勞變成外配。最令我訝異的是,她們都在婚姻面談時遭遇阻撓,被視為「假結婚」而延宕一年多才結成婚。
阮氏調說,到台灣工作一段時間後,回到家鄉很不習慣,「辦什麼事情都很慢,都要花錢。」先生與她回越南辦理結婚時,住在娘家,警察天天上門來「盤查」,嚇得她先生以為出了什麼事。「警察說我們是外國人,他們要來保護我們的安全。」阮氏調一臉無奈又好笑,看不慣越南警察貪瀆的習慣。「我嫁給台灣人,可是我還是越南人,住在自己家,他要保護我什麼啊?」她說,警察三天兩頭來家裡,弄得家人不安穩,最後她還是妥協給紅包,警察終於不再上門,確保了他們的安寧。
和台灣人結婚,而且是和台灣的原住民結婚,適應語言和文化對她來說,是雙倍的困難。結婚4年以來,她至今仍沒有學會阿美族語,國語和台語說得不錯,但是因為學校距離遠,沒有交通工具,所以無法上課學中文。
她沒有交通工具,守著海邊的一家小麵店,每天寂寞地看海、看報紙、看電視。她笑說:「沒有駕照,就不能騎車,被抓到要罰很多錢,我一個月的薪水就沒了!」這個人煙稀少的小鎮生意清淡是常態,「人這麼少,我煮得再好吃也沒有人來啊~」招牌上寫著越南河粉,原住民也吃河粉嗎?「他們吃不習慣越南口味,只有越南人來吃。」她補充,就是另外兩個越南人,說完自己也覺得好笑。
我們把雪絨送的越南泡麵轉送給她,在這樣的海角山邊,家鄉口味的泡麵和母語一樣,都有消解鄉愁的功能。但願她有一天能學會阿美族話,真正理解所處的地方與文化,也受到同樣的理解和接納。